By Erik van Gijn
Read Online or Download A grammar of Yurakaré PDF
Best grammar books
This choice of papers opens a debate at the dating among procedures of grammaticalisation and structures of word-classes. It facilities at the query of ways diachronic grammaticalization methods and synchronic hierarchies of grammaticality relate to the lexico-grammatical categorization of the be aware stock in average languages (= platforms of word-classes).
The problem of permanence and alter of word-patterns has lengthy been debated in either ancient linguistics and structural theories. The curiosity during this topic has been remodeled through modern study in typology with its emphasis on correlation or "harmonies" of constructions of note order as explicative rules of either synchronic and diachronic tactics.
This ebook investigates intimately the grammar of polysynthetic languages--those with very complicated verbal morphology. Baker argues that polysynthesis is greater than an unintended selection of morphological techniques; quite, it's a systematic method of representing predicate-argument relationships that's parallel to yet certain from the procedure utilized in languages like English.
- The Grammar of English Grammars
- From Discourse Process to Grammatical Construction: On Left-Dislocation in English (Studies in Discourse and Grammar)
- Simple Sentences, Substitution, and Intuitions
- The Well-Spoken Thesaurus
- An Introduction to Functional Grammar
- Yanyuwa Wuka Dictionary and Grammar
Extra resources for A grammar of Yurakaré
Chicha is a fermented drink, usually made of manioc or maize. I consider these nouns to be underlyingly monosyllabic; in order to avoid a stressed final syllable, the final vowel is copied.
Just for this once, a brother and sister should have intercourse, their children and grandchildren should not do this; they will meet other people from far away to have children with. Aysa There are two versions of this narrative, which are different with respect to the characters. One version claims that a Yurakaré boy and girl fight their enemies Aysa and Pëpësu, man‐eating creatures. Pëpësu captures the children and takes them to his house where he locks them up. However, they manage to escape.
In the former environment, Spanish vowels /e/ and /o/ are lowered towards /E/ and /ç/ respectively, so that they differ more from /i/ and /u/, whereas in the latter environment they are more salient, so that they are retained more easily. (29) [awA®3jEnte] < Sp. [agwArdjEnte] ‘liquor’ [bEnse] [hEnte] [mesa] [ahçnta] [biskçtÉ˘So] < < < < < Sp. [bEnsEr] Sp. [xEnte] Sp. [mesa] Sp. [kçntar] Sp. 2 Orthography In this section I will explain the orthography that I will use in the remainder of this chapter and the rest of the grammar.